พญางั่งสะบัดหน้า
(พิมพ์ปากกระจับ)
พิมพ์ปากกระจับ ใบหน้าหันขวาเล็กน้อย เคยได้ข้อมูลเป็นอุปเท่ห์ว่านางเหลียว หรือเป็นมหาเสน่ห์ ถึงกับต้องเหลียวมอง เนื้อพระโลหะกินตัวผุกร่อนธรรมชาติยุคนี้แรงน่าใช้
พระงั่งนั้นเป็นดั่งแก้วสารพัดนึก แฝงไปด้วยปริศนาธรรมของความไม่สมบูรณ์แบบในเรื่องสรีระความงามบางอย่าง.. แต่กลับทรงอิทธิฤทธิ์เหนือกว่าสิ่งใด เรื่องความแรงความศักดิ์สิทธิ์ไม่ธรรมดาครับ "พระงั่งนั้น ถ้าไม่ศักดิ์สิทธิ์จริงจะไม่มีชื่อเสียงยาวนานมานับหลายร้อยปี ตราบจนทุกวันนี้ "ถ้าวัดกันเรื่องอายุและศักดิ์ศรีแล้ว พระงั่งถือเป็นปู่ทวดเครื่องรางเลยก็ไม่ผิดครับ
Phra Ngang flicks his face
The face turned slightly to the right. I used to have information that is a metaphor that Mrs. Liao or a great charm to even have to look The body of the metal amulet is corroded by nature in this era. Very rare, over 300 years old
Phra Ngang is like a glass of wisdom. Hidden with the mystery of the imperfections in some beauty physique.. but has more power than anything It's about the strength and holiness that is not normal. until today "If we measure age and dignity, then Phra Ngang is considered the oldest.
Phra Ngang 輕彈他的臉
臉微微向右轉。 以前有資料,隱喻廖夫人或者大神,連看都得看金屬護身符的身子在這個時代被大自然腐蝕了。 非常罕見,超過 300 年
Phra Ngang 就像一杯智慧。 隱藏著一些美麗體質的不完美之謎。但比任何東西都更有力量它是關於不正常的力量和聖潔。 直到今天“如果我們衡量年齡和尊嚴,那麼帕昂被認為是最古老的。